Korean Grammar Beginner -Particles- (4): N와/과, N(이)랑, N하고
I. Examples
These particles – N와/과 + N(이)랑 + N하고 – are used when listing various nouns. These are equivalent to ‘and’ in English. 와/과 is used mainly in formal occasions, such as writing and speeches. (이)랑 and 하고 are used in everyday conversation. 와 or 랑 is used for nouns ending in a vowel, while 과 or 이랑 is used for nouns ending in a consonant. “하고” is used regardless of the presence of a final consonant.
<Example 1>
- 저는 수박과 딸기를 좋아해요.
= 저는 딸기와 수박을 좋아해요.
(I like watermelons and strawberries.)
<Example 2>
- 어제 가방이랑 모자를 샀어요.
= 어제 모자랑 가방을 샀어요.
(I bought a bag and a hat yesterday.)
<Example 3>
- 치즈버거하고 콜라 주세요.
(I will have a cheese burger and coke, please.)
II. Grammar Point
1. Ending in Vowel + 와/랑/하고 / Ending in Consonant + 과/이랑/하고
- 의자와 책상 / 엄마랑 아빠 / 커피하고
- 신문과 잡지 / 동생이랑 저 / 옷하고 운동화
2. + 같이 / 함께
These particles can also denote the person with whom the subject carries out an action, and they correspond to ‘(together) with’ in English. When expressing such a relationship, “같이” and “함께” are typically used after the particles.
- 내일 친구랑 같이 영화를 볼 거예요.
(I will watch a movie (together) with
my friend tomorrow.)
- 가족과 함께 여행을 갈 거예요.
(I will go on a trip (together) with my family.)
- 내일 사장님하고 같이 점심식사할까요?
(Shall we have lunch (together) with
the boss tomorrow?)
3. After the Final Noun in the List
A. (이)랑 & 하고 –> can be added
- 바지랑 가방을 샀어요.
- 바지하고 가방을 샀어요.
- 바지와 가방을 샀어요.
- 바지랑 가방이랑 샀어요.
- 바지랑 가방하고 샀어요.
B. 와/과 –> cannot be added
- 바지와 가방과 사요. (X)
4. Cannot Be Mixed
<와/과, (이)랑, 하고 cannot be mixed within the same sentence>
- 딸기와 메론과 바나나와 파인애플을 좋아해요.
- 딸기랑 메론이랑 바나나랑 파인애플을 좋아해요.
- 딸기하고 메론하고 바나나하고 파인애플을 좋아해요.
- 딸기와 메론하고 바나나랑 파인애플을 좋아해요. (X)
III. Practice
- 비빔밥___ 불고기
- 파스타___ 피자
- 톰___ 제리
- 어제 청소___ 빨래를 했어요.